Yoona Sangat Fasih Bahasa China, Belajar "Large Platform"
Dua puluh enam tahun
member populer girl group Korea SNSD, Yoona akan terbang ke Taiwan untuk solo fanmeeting yang pertama kalinya sebagai
pemeran wanita utama "The K2" pada 13
Januari 2017. Ketika acara penghargaan "Korea Best Dresser Swan
Award" kemarin, Yoona melakukan wawancara dengan pres Taiwan. Ia
sepertinya bisa mengerti pertayaan wawancara tanpa seorang penerjemah, dan juga
secara aktif bertanya tentang slogan orang-orang Taiwan yang terbaru - memilih
sebuah kata-kata yang baru "large platform".
Tahun lalu Yoona
berkunjung ke China untuk "War of God Zhao", dan setelah tinggal
lama, mengalami kemajuan besar dalam bahasa China-nya. Beberapa hari yang lalu
dalam live stream-nya ia menyebutkan "blue skinny mushroom (celana jeans
jamur)" (a/n artinya: sedih, ingin menangis) dan bahkan belajar
"large platform" (ketika wawancara). Setelah mendengarkan
penjelasannya, ia bertanya pada kami dalam bahasa China: "Jadi aku harus
berkata 'Kasih semua orang full large platform'?" Sepertinya ia siap
menerapkan kosa kata yang baru. Setelah mencapai beberapa kesuksesan di China,
ia berkata: "Baru-baru ini, aku bisa mengerti beberapa bahasa China sambil
scrolling di Weibo, sangat menarik." Ia juga menyukai menonton drama China
dan shows untuk menguji kemampuan bahasa China-nya. Sekarang ia masih belajar
dari guru bahasa China-nya.
Mei tahun ini, Yoona
bersama dengan SNSD mengadakan konser di Taiwan. Secara besamaan promosi
sebagai seorang member SNSD dan aktris individual, Yoona tertawa:
"Baru-baru ini lebih banyak aktivitas solo, tapi aku tidak terlalu
khawatir tentang menjadi sangat sibuk"
Ia mengkonfirmasi
perannya dalam drama 2017 "Kings Love", dan ketika ditanyai apakah
akan ada aktivitas SNSD, ia menjawab dalam bahasa China: "Mungkin!"
Tapi sebelumnya, ia akan muncul dalam panggung solonya Januari nanti, berkata: "Aku
menantikan diskusi tentang "K2" dengan kalian semua!". Tentang
fanmeeting, lebih detailnya akan diungkapkan ketika sudah dekat dengan
tanggalnya.
a/n:
- Large platform: Pemeran pria utama film popular Taiwan "Our Times", Jerry Yan salah menyebutkan, "memberikan kalian panggung besar (large platform)" daripada "Panggung ini akan menjadi panggung untuk xxx" karena terjemahan yang error pada naskah, dan sejak itu menjadi sebuah slogan.
- Uncomfortable Mushroom: Daripada berkata "nang shou, xiang ku" (tidak nyaman, ingin menangis) seseorang yang baru patah hati, berkata "Lan shou, xiang gu" (tepatnya: celana jeans, jamur) karna dialect-nya.
Credits:
Eng Trans by Vickky
Z @candle_light24 @ Twitter
Indo Trans by taebangs @ SONE Indonesia Fanpage
Indo Trans by taebangs @ SONE Indonesia Fanpage
Post a Comment